Ent: Algunas veces vas a Filipinas en secreto y por diversión. ¿Qué hay en Filipinas que te hacer seguir regresando?
Dara: ¡Me gusta el lugar! Me gustan las playas y la comida. Hay muchos buenos recuerdos en Filipinas que no olvidaré.
Ent: Cuando estás aquí prefieres hacer las entrevistas en tagalo. ¿Por qué?
Dara: Debido a que en primer momento, en SCQ, no sabía cómo hablar en tagalo. La gente estaba diciendo que no votasen por mí ya que no sabía hablar en tagalo. Cuando aprendí la lengua se me hizo cómodo hablar en tagalo. También por los fans, para que ellos estén felices de que no me olvidé cómo hablar el idioma.
Ent: ¡Aah! Bueno, tengo curiosidad acerca de que antes de SCQ, tu club de fans era puramente Pinoys (filipinos). ¡Ahora tus fans son de todas partes del mundo! Aún así todavía mantienes tus fans pinoy tan queridos para ti.
Dara: No estoy segura, pero siento que mi mayor club de fans sigue siendo Filipinas, por supuesto hemos estado juntos durante mucho tiempo, han estado apoyándome durante 10 años. Es como si todos fuéramos amigos.
Banda sonora de su vida
"I am the best"
- Tal vez porque quiero ser esa canción. La letra tiene mucha confianza, desafortunadamente no tenga esa confianza cuando no estoy en el escenario. Es mi canción de ensueño.
"Lonely"
- Está canción es, es la canción con la que puedo identificarme.
"Good to you"
- Esta canción es de nuestro último álbum junto con "Come back home". Realmente me puedo identificar en esta canción porque trata de una chica buena cantando a un chico malo. Siempre ha sido así para mí, enamorándome de chicos malos. Es por eso que puedo estar identificada con ella.
Ent: No sé si recuerdas la sensación, pero volvamos a cuando te uniste a SCQ. Cuando audicionaste, ¿pensaste que ganarías?
Dara: No, no imaginaba ganarlo.
Ent: ¿Qué pensaste? ¿Cuáles eran tus espectativas?
Dara: Fue como, "voy a intentar esto, para experimentarlo". Nunca imaginé que estaría en el Top 50, después Top 20 y luego Top 10. No podía imaginarlo.
Ent: ¿Te cambió esa experiencia? ¿Te volviste más segura? Imagínate, superaste tus expectativas.
Dara: Al principio, ¡era un bebé llorón! Cuando estuve en el Top 10 y Top 5, siempre estaba llorando. Pero para mis fans, me volví mucho más confiada. Cuando veía pancartas con mi nombre en ellas, los gritos. Me sentía como "Sí puedo hacer esto"
Ent: Decidiste mudarte a Corea cerca del 2.007, y luego comenzaste a entrenarte en baile y canto. Dijiste que no había ningún salario, ¡era solo puro entrenamiento! Cuando empezaste allí, ¿pensaste que se convertiría en algo tan grande eventualmente?
Dara: En realidad no lo hice. No pensé acerca de ello. Pero siempre estaba imaginando que quería ser así, para estar en el escenario. Supongo que ese es mi secreto para el éxtio.
Ent: ¿Solías visualizarte en el escenario cantando y bailando?
Dara: Mmm. Eso es lo que siempre pienso.
Ent: Así que después de todo el entrenamiento. Todo el trabajo duro, ¿Cuándo supiste que lo habías hecho?
Dara: Cuando empezamos la grabación, no estoy muy segura ya que todavía te pueden quitar después, por ello aún sigo nerviosa. Pero pude sentirlo cuando grabamos nuestro primer anuncio con Big Bang y lueog finalmente grabamos Fire. Me dije a mí misma "¡Eso es! ¡Esta vez es en serio!"
Ent: ¿Recuerdas la primera vez que escuchaste tu canción en la radio o viste tu vídeo en televisión? ¿Cómo se siente?
Dara: ¡No podía creerlo! Cuando escuchamos la canción sonando, nos detuvimos y dije "¡Esperad! ¡Vamos a escucharla primero!" y fue como un sueño hecho realidad.
Ent: Por supuesto, todo el mundo lo ve cuando estás en revistas o en el escenario. En resumen, que ven todo el glamour. ¿Cuán duro o difícil es estar detrás?
Dara: Es muy difícil. Porque cuando eres un aprendiz nunca sabes si vas a debutar. Nunca sabrás si será un éxito. Aquellos fueron tiempos muy difíciles y yo estaba muy asustada. En Corea, hacía frío. Yo tenía sueño, estaba cansada y con frío así que cada dificultad estaba allí.
Ent: Me comentaste antes que cuando llegaste a Manila estuviste tres días sin dormir ¿Por qué?
Dara: Ah, estábamos grabando un vídeo para un álbum en japonés, por eso tres días sin dormir. Luego, después de eso, tuvimos una sesión de fotos para el álbum en japonés. Fui directamente desde el estudio al aeropuerto.
Ent: Wow. Puedo imaginar que estabas muy cansada en ese momento pero con tu trabajo, cuando estás en cámara, tienes que verte emocionada y al 100%. ¿Cómo lidias con eso?
Dara: A lo mejor... nací para esto (risas) Porque estoy feliz cuando estoy frente a la cámara. Es por eso que durante el rodaje es como magia.
Ent: ¿Qué es lo que más te gusta de tu trabajo?
Dara: Me gustan las sesiones de fotos. También las grabaciones. Pero lo que más me gusta son las presentaciones en vivo con audiencia. La energía es diferente.
Ent: ¿Aún te pones nerviosa? Por ejemplo, ¿cuando es la cuenta atrás para subirse al escenario?
Dara: ¡No! Esa es mi parte favorita del show. Cuando no puedes ver nada más que los gritos. Esa es la parte más emocionante.
Ent: Así que, ¿ya no te pones nerviosa? ¡Eso es muy interesante!
Dara: No más. Pero estaba nerviosa antes cuando entré en la casa PBB.
Ent: ¿En serio? ¿Por qué?
Dara: ¡Porque no sé qué pasará! A diferencia de en el escenario que sé lo que haré, si hay música no estaré asustada pero si no hay música soy un poco tímida.
Ent: Ahora tienes muchos fans, pero cuando estabas empezando, por supuesto había aborrecedores. Cuando empezaste en SCQ, había mucha gente que pensaba que no lo podías hacer, ellos creían que no lo harías. ¿Cuál es tu consejo para aquellas chicas como tú que tienen el mismo sueño pero hay gente alrededor de ellas diciéndoles "no eres lo suficientemente fuerte, porqué seguirías haciéndolo?" ?
Dara: Recuerdo que en aquel entonces tenía un montón de aborrecedores. Pero tal vez lo hice porque había fans que seguían apoyándome. Ese el porqué que me hacía pensar que yo podía. Con que solo una persona crea en ti, es suficiente. Da tu mejor esfuerzo para mejorar.
Ent: ¿Cuál es tu actitud hacia los detractores?
Dara: No los leo. Si sé que no es bueno, entonces no los leo para que mi humor no empeore.
Ent: ¿Qué más quieres lograr en tu carrera?
Dara: Aún quiere tener la gira en diferente países, me gustaría ir a Europa y Basil. A lugares lejanos. Y aún tengo un sueño, quiero volver aquí (a Filipinas) y grabar una película. Ese es uno de mis useños.
Ent: ¡Eso sería genial! ¿Crees que eso es posible con tu muy ocupado calendario?
Dara: Sí, a lo mejor no estoy tan ocupada. Hay veces en las que estoy muy ocupada y otras en las que no. Así que eso es lo que realmente me imagino a partir de ahora.
Ent: ¿Qué tipo de proyecto te gustaría hacer? Porque en el pasado tus películas eran comedias e historias de amor.
Dara: ¡Sigue siendo lo mismo! Mis favoritas son las comedias con romance.
Ent: Qué harías ¿Con quién te emparejarías? Hay un montón de nuevos actores.
Dara: Oh sí, deben encontrarme una nueva pareja. Yo quiero John Llyod (risas)
Ent: ¿Qué hay acerca de tu vida privada? ¿Qué más quieres lograr?
Dara: Personal, por supuesto, quiero tener una vida amorosa en el futuro. Pero por el momento no estoy interesada en tener novio, porque estoy disfrutando de lo que hago. Si no estuviese ocupada, tal vez querría uno.
Ent: ¿Se te permite tener citas?
Dara: Mmm, sí, el jefe dijo que después de tres años estaba bien tener citas. Eh es nuestro quinto aniversario... así que ¿está bien? (risas)
Ent: Si le dieses consejos de vida a una joven que lee esto, ¿Qué le dirías?
Dara: Siempre digo que si quieres algo, inténtalo hasta que tengas éxito. Nunca te rindas. Yo, por ejemplo, yo solía ser el tipo "dulce-dulce". Soñé en convertirme en una de esas con swag, con tener carisma en el escenario. Así que realmente traté de convertirme en una miembro de 2NE1. Antes, mi jefe me quitó ya que no pegaba, lo único que podía hacer era ser la "linda". Así que debes dar tu mejor esfuerzo.
Ent: ¡¿Ha?! ¿Qué le convenció para devolverte a 2NE1?
Dara: Cuando canté Get Right de JLo. Es una canción hip hop que practiqué todos los días durante dos meses. Casi no dormí para perfeccionar la canción. Así que cuando volví a cantarla frente a él, dijo (asiente en señal de aprobación) Luego dijo "Está bien, puedes volver a practicar con ellas"
Ent: Mirando hacia atrás a todo lo que has pasado, si fueses a darle un consejo a la Sandara de 20 años ¿Cuál le darías?
Dara: Sé feliz. No seas una "krung-krung". Compórtate. Me gustaría decirle que estuviese segura de sí misma. Eso fue lo que me faltaba por aquel entonces. Cree en ti misma.
En ese número, también apareció 2NE1
Trad. ing: tryshingggg@foreverwithdara
Trad. esp: 2NE1 Spain AKS
No hay comentarios:
Publicar un comentario